राजवृत्त-रक्षा-प्रणिधि-षाड्गुण्योपदेशः
Royal Conduct, Protection, Intelligence, and Policy Measures
यदा तु धनधाराभिस्तर्पयत्युपकारिण: । आच्चछिनत्ति च रत्नानि विविधान्यपकारिणाम्
yadā tu dhanadhārābhis tarpayaty upakāriṇaḥ | ācchinatti ca ratnāni vividhāny apakāriṇām ||
သို့ရာတွင် ဘုရင်သည် ကူညီကောင်းကျိုးပြုသူတို့ကို ငွေကြေး၏ စီးဆင်းသည့်ရေတံခွန်ကဲ့သို့ ပေးကမ်း၍ စိတ်ကျေနပ်စေပြီး၊ အပြစ်ပြုသူ မကောင်းသူတို့၏ အမျိုးမျိုးသော ရတနာသိုက်များကို သိမ်းယူသည့်အခါ၊ ထိုကမ္ဘာကို ကာကွယ်သော အုပ်ချုပ်သူသည် ဤလောက၌ ကုဗေရ (Kubera) ကိုယ်တိုင်ဟု သတ်မှတ်ကြသည်—နိုင်ငံအကျိုးကို သစ္စာရှိစွာ ထောက်ပံ့သူတို့အား စည်းစိမ်ပေးကာ၊ ဆန့်ကျင်သူတို့၏ ဥစ္စာကို သိမ်းယူသကဲ့သို့။
वसुमना उवाच
A righteous ruler sustains order by a balanced policy: rewarding those who benefit the kingdom and restraining wrongdoers by confiscating ill-used or harmful wealth. Such governance makes the king a source of prosperity like Kubera, not merely by possessing riches but by distributing and regulating them according to dharma.
Vasuman describes an ideal moment of kingship: the king pours wealth upon loyal helpers and public benefactors, while taking away the treasures of those who injure the realm. The verse frames this as a visible sign of effective, dharma-aligned rule, leading people to regard the king as Kubera in worldly terms.