राजवृत्त-रक्षा-प्रणिधि-षाड्गुण्योपदेशः
Royal Conduct, Protection, Intelligence, and Policy Measures
यदा राजा धुरं श्रेष्ठामादाय वहति प्रजा: । महता बलयोगेन तदा लोक: प्रसीदति,जब राजा विशाल सैनिक-शक्तिके सहयोगसे भारी भार उठाकर प्रजाकी रक्षाका भार वहन करता है, तब यह सम्पूर्ण जगत् प्रसन्न होता है
yadā rājā dhuraṃ śreṣṭhām ādāya vahati prajāḥ | mahatā balayogena tadā lokaḥ prasīdati ||
«မင်းသည် အုပ်ချုပ်ရေး၏ အမြင့်မြတ်ဆုံးသော ဝန်ကို ထမ်းယူ၍ ကြီးမားသော အင်အားနှင့် စည်းကမ်းတကျ ချုပ်ကိုင်နိုင်သော အာဏာ၏ အထောက်အပံ့ဖြင့် ပြည်သူတို့ကို ကာကွယ်စောင့်ရှောက်ရာ ဝန်ကို ထမ်းဆောင်သောအခါ၊ နိုင်ငံတစ်ပြည်လုံးသည် စိတ်ချမ်းသာ၍ လုံခြုံလာသည်»။
वसुमना उवाच
A ruler’s dharma is to personally assume the heavy responsibility of protection and governance; when this burden is borne with great, well-directed strength (bala-yoga), society becomes peaceful and satisfied.
Vasumanā states a principle of rājadharma: the king, by taking up the foremost burden and safeguarding the people with strong support and disciplined power, brings contentment to the entire realm.