Rājā–Rāja-Śabda-Prabhavaḥ — The Origin and Rationale of Kingship and Daṇḍanīti
व्यासादीनभिवाद्यर्षन् सर्वैस्तैश्नाभिनन्दिता: । निषेदुरभितो भीष्म परिवार्य समन्ततः
vaiśampāyana uvāca | vyāsādīn abhivādyarṣīn sarvaiś ca teṣv abhinanditāḥ | niṣedur abhito bhīṣmaṃ parivārya samantataḥ, niṣpāpa nareśa |
ဝိုင်ရှမ္ပာယနက မိန့်သည်—“သူတို့သည် ဗျာသနှင့် အခြား ရှင်ရသေ့တို့ကို ဦးညွှတ်ကန်တော့၍၊ ထိုရသေ့အပေါင်းတို့၏ ကြိုဆိုဂုဏ်ပြုခြင်းကို ခံယူပြီးနောက်၊ ပाण्डဝတို့သည် သီရိကృష్ణနှင့်အတူ ဘီရှ္မကို အရပ်လေးမျက်နှာမှ ဝိုင်းရံကာ အနီး၌ ထိုင်ကြ၏။”
वैशम्पायन उवाच
Even after violent conflict, dharma is restored through humility and seeking guidance: the victors honor sages and sit near Bhīṣma to receive ethical and political instruction, showing that authority must submit to wisdom.
The Pāṇḍavas and Kṛṣṇa reach Bhīṣma at Kurukṣetra, inquire about his well-being and the night’s passing, salute Vyāsa and other ṛṣis, are welcomed by them, and then sit surrounding Bhīṣma to listen to his counsel.