Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

राजधर्मस्य नवनीतम्—रक्षा, दण्ड, चार, उत्थान

Rājadharma’s ‘Essence’: Protection, Punishment, Intelligence, and Royal Diligence

उत्थानहीनो राजा हि बुद्धिमानपि नित्यश: । प्रधर्षणीय: शत्रूणां भुजड़ इव निर्विष:,“जो राजा उद्योगहीन होता है, वह बुद्धिमान होनेपर भी विषहीन सर्पके समान सदैव शत्रुओंके द्वारा परास्त होता रहता है

utthānahīno rājā hi buddhimān api nityaśaḥ | pradharṣaṇīyaḥ śatrūṇāṃ bhujaṅga iva nirviṣaḥ ||

ဘီဿမက မိန့်ကြားသည်– ဉာဏ်ပညာရှိသော မင်းတစ်ပါးပင်ဖြစ်စေ၊ အမြဲတမ်း ကြိုးပမ်းအားထုတ်မှုနှင့် စတင်လုပ်ဆောင်မှု ကင်းမဲ့နေပါက ရန်သူတို့အတွက် လွယ်ကူစွာ အနိုင်ယူနိုင်သောသူ ဖြစ်လာသည်။ အဆိပ်ကုန်သွားသော မြွေကဲ့သို့ပင်။ ဉာဏ်ပညာတစ်ခုတည်းဖြင့် မလုံလောက်၊ အာဏာကို ကာကွယ်ရန် အမြဲသတိနှင့် လုပ်ဆောင်မှုလိုအပ်သည်။

उत्थानहीनःdevoid of effort/enterprise
उत्थानहीनः:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्थानहीन
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
बुद्धिमान्intelligent
बुद्धिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबुद्धिमन्त्
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven/although
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
नित्यशःalways/constantly
नित्यशः:
TypeIndeclinable
Rootनित्यशस्
प्रधर्षणीयःliable to be overpowered/assailable
प्रधर्षणीयः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रधर्षणीय
FormMasculine, Nominative, Singular
शत्रूणाम्of enemies
शत्रूणाम्:
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Genitive, Plural
भुजगःsnake
भुजगः:
Karta
TypeNoun
Rootभुजग
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
निर्विषःwithout poison/venomless
निर्विषः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्विष
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
king (rājā)
E
enemies (śatravaḥ)
S
serpent (bhujaṅga)

Educational Q&A

A ruler’s intelligence alone is insufficient; without continual initiative and energetic action (utthāna), he becomes vulnerable and easily subdued by enemies—like a venomless snake that cannot deter attackers.

In the Śānti Parva’s instruction on rājadharma, Bhīṣma advises the king on practical governance: he warns that habitual inactivity undermines authority and invites aggression, using a vivid simile to stress the need for constant vigilance and effort.