भीष्मदर्शनार्थं प्रस्थानम्
Departure to Behold Bhīṣma
स तै: परिवृतो राजा नक्षत्रैरिव चन्द्रमा: । अभ्याजगाम गाड़िेयं ब्रह्माणमिव वासव:
sa taiḥ parivṛto rājā nakṣatrair iva candramāḥ | abhyājagāma gāṅgeyaṃ brahmāṇam iva vāsavaḥ ||
သူတို့က ဝိုင်းရံထားသဖြင့် မင်းသည် ကြယ်များဝိုင်းရံထားသော လမင်းကဲ့သို့၊ ဂင်္ဂါမြစ်၏သား ဘီရှ္မထံသို့ ချဉ်းကပ်သွား၏။ ထိုသည်ကား ဝါသဝ (အိန္ဒြ) သည် ဘြဟ္မာထံသို့ ချဉ်းကပ်သကဲ့သို့ ဖြစ်၏။
वैशम्पायन उवाच
Even a victorious ruler must seek ethical clarity from those grounded in dharma. The imagery of Indra approaching Brahmā highlights humility before higher wisdom, and the moon-with-stars simile emphasizes rightful leadership supported by companions.
Yudhiṣṭhira, accompanied by his brothers/companions, goes to Bhīṣma (lying as the revered elder-teacher) to receive instruction on dharma and governance in the aftermath of the war.