Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyāya 5 (Śānti-parva): Nārada’s account of Karṇa—Jarāsandha encounter and the causal grounds of Karṇa’s fall

भीष्मावमानात्‌ संख्यायां रथस्यार्धानुकीर्तनात्‌ । शल्यात्‌ तेजोवधाच्चापि वासुदेवनयेन च

bhīṣmāvamānāt saṅkhyāyāṃ rathasyārdhānukīrtanāt | śalyāt tejovadhāccāpi vāsudevanayena ca ||

နာရဒ မုနိက မိန့်တော်မူသည်— «ကာဏ္ဏသည် အကြောင်းရင်းများ ပေါင်းစည်းလာသဖြင့် ရှုံးနိမ့်ခဲ့သည်။ ဘီရှ္မက သူ့ကို မထီမဲ့မြင်ပြုခဲ့သောကြောင့်လည်းကောင်း၊ မဟာရထီတို့ကို ရေတွက်ရာတွင် ‘အရဓရထီ’ ဟုသာ ထပ်ခါတလဲလဲ ခေါ်ဆိုခံရသောကြောင့်လည်းကောင်း၊ ရှလျက သူ၏ တောက်ပမှုနှင့် ယုံကြည်မှုကို လျော့ပါးစေရန် ကြိုးပမ်းခဲ့သောကြောင့်လည်းကောင်း၊ ထို့ပြင် ဝါစုဒေဝ (ကృష్ణ) ၏ နီတိ—မဟာဗျူဟာမူဝါဒကြောင့်လည်းကောင်း၊ အခြေအနေသည် သူ့ဘက်မဟုတ်သို့ လှည့်သွားခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့် အရှက်ခွဲခြင်း၊ အဆင့်အတန်းလျော့ချခြင်း၊ စိတ်ဓာတ်ချိုးဖောက်ခြင်းနှင့် ဘုရားသဘောရှိသော နိုင်ငံရေးဗျူဟာတို့ကြောင့် သူ၏ ကျဆုံးမှု ဖြစ်ပေါ်လာခဲ့သည်»။

भीष्मfrom Bhishma
भीष्म:
Apadana
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Ablative, Singular
अवमानात्from insult/disrespect
अवमानात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअवमान
FormMasculine, Ablative, Singular
संख्यायाम्in the enumeration/counting
संख्यायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंख्या
FormFeminine, Locative, Singular
रथस्यof the chariot-warrior (ratha)
रथस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Genitive, Singular
अर्धhalf
अर्ध:
Karma
TypeAdjective
Rootअर्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
अनुकीर्तनात्from repeated mention/recital
अनुकीर्तनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअनुकीर्तन
FormNeuter, Ablative, Singular
शल्यात्from Shalya
शल्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Ablative, Singular
तेजःsplendor/energy
तेजः:
Karma
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Accusative, Singular
वधात्from killing/destruction
वधात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवध
FormMasculine, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वासुदेवby/through Vasudeva (Krishna)
वासुदेव:
Karana
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Instrumental, Singular
नयेनby policy/strategy
नयेन:
Karana
TypeNoun
Rootनय
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

नारद उवाच

N
Narada
B
Bhishma
S
Shalya
V
Vasudeva (Krishna)
K
Karna (implied by context of defeat)

Educational Q&A

The verse frames defeat as multi-causal: social dishonor (avamāna), public ranking and reputation (saṅkhyā/anukīrtana), inner strength being eroded (tejo-vadha), and superior strategy (vāsudeva-naya). Ethically, it warns that pride, wounded honor, and hostile counsel can weaken even a powerful person, while wise policy can decisively shape outcomes.

Narada explains why Karna ultimately fell in the Kurukshetra war: Bhishma’s disparagement and repeated labeling as ‘half a ratha-warrior’ diminished his standing; Shalya’s conduct as charioteer worked against Karna’s morale and brilliance; and Krishna’s strategic interventions favored Karna’s opponents, collectively leading to Karna’s defeat.