भार्गवेणापि राजेन्द्र जनकस्य निवेशने । कथैषा कथिता पुण्या नारदाय महात्मने,राजेन्द्र! च्यवनने भी राजा जनकके दरबारमें महात्मा नारदजीसे यह पवित्र कथा कही
bhārgaveṇāpi rājendra janakasya niveśane | kathaiṣā kathitā puṇyā nāradāya mahātmane ||
ဘီရှ္မက ပြောသည်– အို မင်းမြတ်ကြီး၊ ဤသန့်ရှင်းမြင့်မြတ်သော ပုံပြင်တော်ကိုလည်း ဘာရ္ဂဝ ရှင်တော်က ဂျနက မင်း၏ နန်းတော်၌ မဟာစိတ်ဓာတ်ရှိသော နာရဒ ရှင်တော်အား ပြောကြားခဲ့ဖူးသည်။
भीष्म उवाच
The verse emphasizes the credibility and sanctity of dharma-teachings by pointing to their respected transmission: a ‘puṇyā kathā’ is validated by being taught by eminent sages (Bhārgava) in renowned settings (Janaka’s court) to authoritative recipients (Nārada).
Bhīṣma, while instructing the king, introduces or supports a teaching by citing precedent: the same sacred account was earlier narrated by the Bhārgava sage in King Janaka’s court to the sage Nārada, indicating an established tradition behind the discourse.