ब्राह्मण उवाच एवमेतन्महाप्राज्ञ विदितात्मन् भुजड्रम । नातिक्रान्तास्त्वया देवा: सर्वयैव यथातथम्
brāhmaṇa uvāca: evam etan mahāprājña viditātman bhujaṅgama. nātikrāntās tvayā devāḥ sarvaśaiva yathātatham.
ဗြာဟ္မဏက ပြောသည်– «အမှန်ပင် ထိုသို့ပါ၊ အလွန်ပညာကြီးသူ၊ ကိုယ်တိုင်ကို သိမြင်သူ၊ နာဂတို့၏ အရှင်။ ဒေဝတို့သည် သင်ကို မလွန်ဆန်နိုင်ကြ။ အရာရာအားလုံးတွင် ဤသည်က တကယ်တမ်း အမှန်တရားပင်»။
ब्राह्मण उवाच
True superiority is measured by realized wisdom and self-knowledge (viditātman), not merely by divine status; the Brāhmaṇa affirms that insight into reality can stand equal to or beyond the gods.
A Brāhmaṇa addresses a serpent-king (nāgarāja/bhujaṅgama), confirming the serpent’s profound understanding and declaring that even the gods have not exceeded him—an emphatic endorsement of the truth just stated.