अस्मानभिगतश्चासि वयं च त्वामुपस्थिता: । कार्य चातिथ्यमस्माभिवरयं सर्वे कुटुम्बिन:
asmān abhigataś cāsi vayaṁ ca tvām upasthitāḥ | kāryaṁ cātithyam asmābhir varaṁ sarve kuṭumbinaḥ ||
ဘိဿမက ပြောသည်—“သင်သည် ငါတို့ထံသို့ လာရောက်ခဲ့ပြီး၊ ငါတို့လည်း သင့်ကို စောင့်ရှောက်ဝန်ဆောင်ရန် ဤနေရာတွင် ရပ်တည်နေကြသည်။ ထို့ကြောင့် သင့်အား ဧည့်ခံဧည့်ဝတ်ပြုခြင်းသည် ငါတို့၏ တာဝန်ဖြစ်သည်—အမှန်တကယ်ပင် အိမ်ထောင်ရှင်ဖြစ်သော ငါတို့အားလုံးက ဤအရာကို အမြင့်ဆုံးသော ဝတ္တရားဟု ယူဆကြသည်။”
भीष्म उवाच
The verse affirms atithi-dharma: for householders, welcoming and honoring a guest is a primary obligation, not merely a courtesy. Ethical life is shown through readiness to serve and to treat the visitor as worthy of respect.
Bhīṣma addresses a visitor who has approached them, noting that they are present to receive him. He declares that offering hospitality is required of them, and that all householders regard such hospitality as a foremost duty.