ब्राह्मण उवाच विश्रान्तो5 भ्यर्चितश्षास्मि भवत्या शलक्ष्णया गिरा । द्रष्टमिच्छामि भवति देवं नागमनुत्तमम्
brāhmaṇa uvāca | viśrānto 'bhyarcitaś cāsmi bhavatyā ślakṣṇayā girā | draṣṭum icchāmi bhavati devaṃ nāgam anuttamam ||
ဗြာဟ္မဏက ပြောသည်— «ဒေဝီ၊ သင်၏ နူးညံ့သော စကားဖြင့် ကျွန်ုပ်ကို ကြိုဆိုပူဇော်သဖြင့် ပင်ပန်းနွမ်းနယ်မှု ပျောက်ကင်းသွားပြီ။ ယခုတော့ အထွတ်အမြတ် နာဂဒေဝကို တွေ့မြင်လိုသည်» ဟု။
ब्राह्मण उवाच
Gentle, respectful speech and proper hospitality (satkāra) have real ethical power: they relieve another’s fatigue and create a dharmic setting in which higher aims—such as seeking divine darśana—can be pursued.
A Brāhmaṇa, having been welcomed and honored by a lady with pleasing words, states that he feels rested and then expresses his desire to see the supreme divine Nāga.