स हि सर्वातिथिर्नागो बुद्धिशास्त्रविशारद: । गुणैरनुपमैर्युक्त: समस्तैराभिकामिकै:
sa hi sarvātithir nāgo buddhiśāstraviśāradaḥ | guṇair anupamair yuktaḥ samastair ābhikāmikaiḥ ||
ဗြာဟ္မဏက ပြောသည်– «ထိုနဂါးသည် ဧည့်သည်အပေါင်းကို လက်ခံကြိုဆိုသော အထွေထွေဧည့်ခံရှင် ဖြစ်၏။ ဉာဏ်ပညာနှင့် ရှာစတြာတို့၌ အလွန်ကျွမ်းကျင်သူ ဖြစ်ပြီး၊ နှိုင်းယှဉ်မရသော ဂုဏ်သတ္တိများဖြင့် ပြည့်စုံကာ ချီးမွမ်းထိုက်၊ လိုလားထိုက်သော သဒ္ဂုဏ်အပေါင်းကို စုံလင်စွာ ပိုင်ဆိုင်၏»။
ब्राह्मण उवाच
The verse praises dharmic excellence through two ideals: learning guided by discernment (buddhi-śāstra) and universal hospitality (sarvātithi). True nobility is shown by welcoming others and embodying desirable virtues.
A brāhmaṇa introduces or commends a particular nāga, describing him as an exemplary figure—learned, wise, and renowned for honoring guests—thereby establishing his moral stature within the discourse of Śānti Parva.