सौम्य: सोमान्वये वेदे गताध्वा छिन्नसंशय: । धर्मनित्यो जितक्रोधो नित्यतृप्तो जितेन्द्रिय:
bhīṣma uvāca | saumyaḥ somānvaye vede gatādhvā chinnasaṁśayaḥ | dharmanityo jitakrodho nityatṛpto jitendriyaḥ ||
ဘိဿမက ပြောသည်– «သူသည် နူးညံ့သိမ်မွေ့သူ၊ လဝင်္ဂါ (စောမဝంశ) မှ မွေးဖွားသူ၊ ဝေဒကို ကောင်းစွာကျွမ်းကျင်၍ သင်ယူမှုလမ်းကြောင်းကို ပြီးမြောက်ကာ သံသယကင်းသူ ဖြစ်၏။ ဓမ္မ၌ အမြဲတည်၍ ဒေါသကို အနိုင်ယူပြီး၊ အမြဲတမ်း ကျေနပ်တတ်ကာ အင်္ဒြိယများကို ထိန်းချုပ်နိုင်သူ ဖြစ်၏»။
भीष्म उवाच
The verse presents an ethical ideal: true excellence is marked by Vedic grounding and inner clarity (freedom from doubt), steady commitment to dharma, mastery over anger and the senses, and enduring contentment—virtues that make a person fit for righteous living and counsel.
Bhishma begins describing a virtuous person (in the larger story he is recounting), listing his lineage and, more importantly, his moral and spiritual qualifications—learning, certainty, self-restraint, and unwavering dharma—as a prelude to the ensuing account.