Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank
अपन क्राता छा आर: सप्तचत्वारिशर्दाधिकत्रिशततमो< ध्याय: हयग्रीव-अवतारकी कथा
śaunaka uvāca | śrutaṃ bhagavatas tasya māhātmyaṃ paramātmanaḥ | janma dharmagṛhe caiva nara-nārāyaṇātmakam ||
ရှောနကက ပြောသည်– «အို စူတ၏ သားတော်၊ ထို ဘဂဝန်တော်—အမြင့်ဆုံး အတ္တမ—၏ အမြတ်ဆုံးသော မဟာတန်ခိုးကို ကျွန်ုပ်တို့ ကြားနာခဲ့ပြီ။ ထို့ပြင် သူသည် ဓမ္မ၏ အိမ်တော်၌ နရနှင့် နာရာယဏ အဖြစ် ပေါ်ထွန်း၍ မွေးဖွားခဲ့သည်ကိုလည်း ကျွန်ုပ်တို့ သိမြင်ခဲ့ပြီ»။
शौनक उवाच
The verse frames Nārāyaṇa’s supremacy (as Paramātman) together with His accessible manifestation: the Highest Self can be known through sacred hearing and is also present in the world as Nara–Nārāyaṇa, embodying dharma and spiritual discipline.
Śaunaka, speaking in the frame-dialogue, summarizes what has been heard: the Lord’s glory and the account that He appeared in Dharma’s house as Nara and Nārāyaṇa, setting up further narration of Nārāyaṇa’s deeds and praise.