Nāga-āyatana-darśana-pratīkṣā — The Brāhmaṇa’s Request and Waiting on the Gomatī
वैशम्पायन उवाच नमो भगवते तस्मै व्यासायामिततेजसे
Vaiśampāyana uvāca: namo bhagavate tasmai vyāsāyāmitatejase.
ဝိုင်ရှမ္ပါယန မိန့်တော်မူသည်— အလင်းတေဇအနန္တရှိသော မြတ်စွာသော သခင် ဗျာသ (Vyāsa) ထံသို့ နမောတော်တင်ပါ၏။ ဤကဲ့သို့ ရိုသေသက္ကာရဖြင့် အစပြုခြင်းအားဖြင့် နောက်တော်လာမည့် သဒ္ဓမ္မသင်ခန်းစာကို သန့်ရှင်းမြင့်မြတ်၍ အာဏာတရားရှိသကဲ့သို့ ချမှတ်ကာ၊ သာသနာတော်ကို ကျမ်းစာဖြင့် ထိန်းသိမ်းသော ဥပဒေရှင် ဥရှီထံသို့ ဘက္တိနှင့် ကျေးဇူးတင်ခြင်းကို အခြေခံထားသည်။
वैशम्पायन उवाच
The verse models dhārmic humility: before transmitting instruction, the speaker offers homage to Vyāsa, affirming that wisdom is received through a lineage and should be approached with reverence and gratitude.
Vaiśampāyana, as narrator, begins or resumes a section by invoking Vyāsa with a formal salutation, signaling a transition into an important teaching and establishing the sanctity and credibility of what follows.