Atithi-satkāra and the Consolation of Wise Counsel (अतिथिसत्कारः प्रज्ञानवचनस्य च पराश्वासनम्)
त॑ विद्धि रुद्रं कौन्तेय देवदेवं कपर्दिनम् । काल: स एव कथित: क्रोधजेति मया तव
taṁ viddhi rudraṁ kaunteya devadevaṁ kapardinam | kālaḥ sa eva kathitaḥ krodhajeti mayā tava ||
ကုန္တီ၏သားရေ—သူကို ရုဒြဟု သိမှတ်လော့၊ ဒေဝတို့၏ ဒေဝ၊ ဆံပင်ချည်ထုံးထားသော အရှင်ဖြစ်၏။ ထိုသူတည်းဟူသောသူကိုပင် ကာလ (အချိန်/မရဏ) ဟူ၍လည်း၊ “ဒေါသမှ မွေးဖွားသူ” ဟူ၍လည်း ခေါ်ကြ၏—ဤသို့ ငါသည် သင့်အား ကြေညာခဲ့၏။
अर्जुन उवाच
The verse teaches the unity of divine power behind different names: Rudra (Śiva) is also Kāla (Time/Death) and is described as arising from wrath. It frames fearsome forces—anger, destruction, mortality—as aspects of a single cosmic lord, not random cruelty, thereby situating ethical reflection within a larger order.
Arjuna addresses a listener (implicitly within the Shānti-parvan’s didactic setting) and identifies the deity being discussed: he declares that the one in question should be understood as Rudra/Śiva, also called Kāla and ‘born of wrath.’ The speech functions as theological clarification through epithets.