धर्मस्य बहुद्वारत्वम् — Nārada’s Audience with Indra (Śānti-parva 340)
भविष्यत्यसुर: स्फीतो भूमिपालो गिरिव्रजे । मम बुद्धिपरिस्पन्दाद् वधस्तस्य भविष्यति
bhaviṣyaty asuraḥ sphīto bhūmipālo girivraje | mama buddhi-parispandād vadhas tasya bhaviṣyati ||
ဘိဿမက ပြောသည်– “ဂိရိဝြဇ၌ အဆုရသဘောရှိသကဲ့သို့ အင်အားကြီး၍ စည်းစိမ်ပြည့်စုံသော မင်းတစ်ပါး ပေါ်လာမည်။ ငါ့၏ ဉာဏ်ပညာကို ရည်ရွယ်ချက်ရှိစွာ လှုပ်ရှားအသုံးချခြင်းကြောင့် သူ၏ ပျက်စီးခြင်းလည်း ဖြစ်လာမည်” ဟု။
(भीष्म उवाच
The verse highlights that the removal of an oppressive, ‘asura-like’ ruler can be achieved through buddhi—clear discernment and strategic counsel—suggesting that dharmic outcomes often depend on wise planning, not only physical strength.
Bhishma foretells the rise of a powerful ruler in Girivraja and states that this ruler’s downfall will occur through Bhishma’s own intellectual initiative—implying a future political-military resolution guided by counsel and strategy.