धर्मस्य बहुद्वारत्वम् — Nārada’s Audience with Indra (Śānti-parva 340)
अनिरुद्धात् तथा ब्रह्मा तन्नाभिकमलोद्धव: । ब्रह्मण: सर्वभूतानि चराणि स्थावराणि च
aniruddhāt tathā brahmā tannābhikamalodbhavaḥ | brahmaṇaḥ sarvabhūtāni carāṇi sthāvarāṇi ca ||
ဘီရှ္မက မိန့်ကြားသည်– «အနိရုဒ္ဓမှ ဘြဟ္မာ (Brahmā) မွေးဖွားလာ၏—သူသည် သခင်၏ နာဗီမှ ပေါက်ဖွားသော ကြာပန်းမှ ထင်ရှားပေါ်ထွန်းလာသည်။ ဘြဟ္မာမှ လှုပ်ရှားသော သတ္တဝါများနှင့် မလှုပ်ရှားသော အရာများ အပါအဝင် သတ္တဝါအားလုံး ပေါ်ပေါက်လာသည်»။
भीष्म उवाच
The verse teaches a hierarchical and sacred origin of creation: Brahmā arises from Aniruddha (the Supreme’s form), and all beings—mobile and immobile—arise from Brahmā. Ethically, it supports reverence for all life as sharing a single divine-rooted origin.
In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma explains metaphysical origins and the structure of creation. He describes Brahmā’s emergence from the navel-lotus of the Supreme (here named via Aniruddha), then traces the emergence of all beings from Brahmā.