धर्मस्य बहुद्वारत्वम् — Nārada’s Audience with Indra (Śānti-parva 340)
यं प्रविश्य भवन्तीह मुक्ता वै द्विजसत्तमा: । स वासुदेवो विज्ञेय: परमात्मा सनातन:
yaṁ praviśya bhavantīha muktā vai dvijasattamāḥ | sa vāsudevo vijñeyaḥ paramātmā sanātanaḥ ||
ဘီရှ္မက မိန့်ကြားသည်— “ထိုအရာထဲသို့ ဝင်ရောက်ခြင်းအားဖြင့် နှစ်ကြိမ်မွေးတို့အနက် အမြတ်ဆုံးများ ဤနေရာ၌ပင် လွတ်မြောက်ကြသည့် ထိုအရာကို ဝါစုဒေဝ—ထာဝရ အမြင့်ဆုံး အတ္တဟူ၍ သိမှတ်ရမည်။”
भीष्म उवाच
Liberation is attained by ‘entering’ (i.e., realizing and abiding in) the Supreme Reality; that Supreme Self is to be known as Vāsudeva—eternal Paramātmā. The verse equates the goal of mokṣa with knowledge/realization of Vāsudeva as the highest Self.
In the Śānti Parva’s instruction on peace and ultimate good, Bhīṣma is teaching about the highest principle. Here he concludes a description of the transcendent Self by stating that the sages/foremost twice-born become liberated by entering that Reality, which should be recognized as Vāsudeva, the eternal Paramātmā.