पितृयज्ञे नारायणतत्त्वम् — The Nārāyaṇa Grounding of Ancestral Offerings
नारदेनाभ्यनुज्ञात: शुको द्वैपायनात्मज: । अभिवाद्य पु]नर्योगमास्थायाकाशमाविशत्
nāradenābhyanujñātaḥ śuko dvaipāyanātmajaḥ | abhivādya punar yogam āsthāyākāśam āviśat ||
နာရဒ၏ ခွင့်ပြုချက်ကို ရပြီးနောက်၊ ဒွైပာယန (ဗျာသ) ၏ သား ရှုကသည် ဦးညွှတ်ပူဇော်ကာ၊ ယောဂအာရုံစိုက်မှု၌ ထပ်မံတည်မြဲပြီး ကောင်းကင်ထဲသို့ ဝင်ရောက်လေ၏။
शुक उवाच
The verse underscores disciplined renunciation guided by proper spiritual authority: after receiving Nārada’s consent, Śuka acts with humility (salutation) and steadiness (re-entering yoga), illustrating the yogin’s non-attachment and inner freedom.
Śuka, Vyāsa’s son, is granted leave by Nārada; he bows to him, resumes yogic absorption, and then departs by entering the sky—signaling his continued journey as an accomplished ascetic.