Nārāyaṇasya Guhya-nāmāni Niruktāni (Etymologies of Nārāyaṇa’s Secret Epithets) / नारायणस्य गुह्यनामानि निरुक्तानि
आकिज्चन्यं सुसंतोषो निराशीस्त्वमचापलम् | एतदाहुः: परं श्रेय आत्मज्ञस्थ जितात्मन:
ākiñcanyaṁ susantoṣo nirāśīs tvam acāpalam | etad āhuḥ paraṁ śreya ātmā-jñasya jitātmanaḥ ||
နာရဒက ဆို၏— «ပိုင်ဆိုင်မှုမစည်းစုခြင်း၊ အလွန်အမင်း ကျေနပ်တင်းတိမ်ခြင်း၊ လိုလားတပ်မက်မှုကင်းခြင်း၊ နှင့် မလှုပ်ရှားမတုန်လှုပ်သော တည်ငြိမ်မှု—ဤအရာတို့ကို အတ္တကို သိမြင်သူ၊ မိမိကိုယ်ကို အနိုင်ယူထားသူအတွက် အမြင့်မြတ်ဆုံး ကောင်းကျိုးဟု ကြေညာကြ၏»။
नारद उवाच
For a person established in Self-knowledge and self-mastery, the highest welfare lies in four disciplines: not accumulating possessions (ākiñcanya), remaining content (susantoṣa), abandoning craving/expectation (nirāśīs), and maintaining steady composure without mental fickleness (acāpalam).
In the Śānti Parva’s instruction on peace and liberation-oriented conduct, Nārada delivers a concise ethical-spiritual prescription, identifying inner renunciation and mental steadiness as the marks of the Self-knower and as the means to supreme good.