अग्नीषोमोत्पत्तिः
Agni–Soma Origin and the Brahmāgnīṣomīya Doctrine
येन वेगवता रुग्णा रूक्षेण रुवता नगान् | वायुना सहिता मेघास्ते भवन्ति बलाहका:
yena vegavatā rugṇā rūkṣeṇa ruvatā nagān | vāyunā sahitā meghās te bhavanti balāhakāḥ ||
ဘီရှ္မက မိန့်တော်မူသည်– «ကြမ်းတမ်း၍ ဟိန်းဟောက်သံထွက်ကာ အလွန်လျင်မြန်သော ထိုလေကြောင့် တောင်တန်းတို့သည် တုန်လှုပ်ရ၏။ ထိုလေက မိုးတိမ်တို့ကို စုစည်း၍ မောင်းနှင်သွားစေသော်၊ ၎င်းတို့သည် “ဗလာဟက” (balāhaka) မိုးတိမ်ဟု ခေါ်ကြသည်»။
भीष्म उवाच
The verse uses vivid natural imagery to define and classify a powerful wind by its observable effects—shaking mountains and driving clouds—illustrating a didactic method: knowledge is grounded in characteristics (lakṣaṇa) and consequences.
In Bhishma’s instructional discourse in the Shanti Parva, he describes a particular fierce wind and explains how clouds, when borne along by that wind, are designated ‘balāhaka’—as part of a broader explanation of natural/cosmic categories.