Yajña-bhāga-vyavasthā and the Pravṛtti–Nivṛtti Framework (यज्ञभागव्यवस्था तथा प्रवृत्तिनिवृत्तिधर्मविवेचनम्)
सो$भिगम्य पितु: पादावगृह्नादरणीसुत: । यथोपजोष॑ं तैश्वापि समागच्छन्महामुनि:,निकट आकर अरणीपुत्र महामुनि शुकदेवने पिताके दोनों पैर पकड़ लिये और शान्तभावसे उनके अन्य सब शिष्योंके साथ भी मिले
so 'bhigamya pituḥ pādāv agṛhṇād araṇīsutaḥ | yathopajoṣaṃ taiś cāpi samāgacchan mahāmuniḥ ||
ဘီရှ္မက ပြောသည်– «အနီးသို့ ရောက်လာသောအခါ အရဏီ၏သားသည် ဖခင်၏ခြေတော်နှစ်ဖက်ကို လေးစားစွာ ဆုပ်ကိုင်လေ၏။ စိတ်ငြိမ်သက်၍ သင့်လျော်သော အမူအရာဖြင့် ထိုမဟာမုနိသည် ထိုနေရာ၌ ရှိနေသော အခြားတပည့်တို့နှင့်လည်း အခါအလျော်ညီစွာ တွေ့ဆုံနှုတ်ဆက်လေ၏»။
भीष्म उवाच
The verse highlights dharmic conduct in learning and family life: reverence to one’s father/teacher (shown by taking the feet), and courteous, harmonious behavior toward fellow students. Knowledge and spiritual stature are portrayed as inseparable from humility and proper ācāra.
A great sage—identified by the epithet ‘son of Araṇī’—approaches his father, performs a gesture of respect by holding his father’s feet, and then appropriately greets and meets the other disciples present.