Nārada’s Darśana of Viśvarūpa Nārāyaṇa and the Caturmūrti Doctrine (नारदस्य नारायणदर्शनं चतुर्मूर्तिविचारश्च)
गां चैव समनुज्ञाय राजानमनुमान्य च । पर्यपृच्छन्महातेजा राज्ञ: कुशलमव्ययम्
gāṁ caiva samanujñāya rājānam anumānya ca | paryapṛcchan mahātejā rājñaḥ kuśalam avyayam ||
ဘီရှ္မက ပြောသည်– နွားလှူဒါန်းခြင်းအကြောင်းကို စည်းကမ်းတကျ ခွင့်တောင်းပြီး မင်းကို သင့်လျော်သကဲ့သို့ ဂုဏ်ပြုကာ၊ တေဇောထွန်းလင်းသော ရှင်သီလရှင်သည် မင်း၏ မပျက်မယွင်းသော ကောင်းကျိုးချမ်းသာနှင့် အမြဲတမ်းတည်မြဲသော အကျန်းမာရေးကို ဓမ္မနှင့် ရာဇဝင်အလျောက် မေးမြန်းလေ၏။
भीष्म उवाच
The verse highlights dharmic social conduct: after receiving a gift (especially a sacred gift like a cow), one should respond with respect and proper leave-taking, and then inquire about the other’s lasting welfare—showing gratitude, humility, and concern for well-being.
A radiant sage, after accepting the cow-gift and honoring the king, formally concludes the exchange and asks the king about his enduring welfare, reflecting the courteous norms of sage–king interactions.