Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

देवतापितृप्रश्नः — Nārada at Badarīāśrama: the ultimate referent of daiva and pitṛ worship

यदेकपातिनां सतां भवत्यमुत्र गच्छताम्‌ | भयेषु साम्परायिकं निधत्स्व केवल निधिम्‌

yad ekapātināṁ satāṁ bhavaty amutra gacchatām | bhayeṣu sāmparāyikaṁ nidhatsva kevala-nidhim ||

ဗျာသက မိန့်ကြားသည်— «နောက်ဆုံးခရီး၏ ကြောက်ရွံ့မှုများ ပေါ်လာသည့်အခါ အထူးသဖြင့် နောက်လောကသို့ တစ်ယောက်တည်း သွားရမည့် သီလဝါဒသူတော်ကောင်းတို့အတွက် အမှန်တကယ် အကျိုးရှိသော တစ်ခုတည်းသော خزانہ—ဓမ္မနှင့် မှန်ကန်သော ဉာဏ်ပညာ—ကို စင်ကြယ်သော စိတ်ဖြင့် စုဆောင်းထားလော့»

यत्that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
एकपातिनाम्of those who travel alone
एकपातिनाम्:
Sampradana
TypeAdjective
Rootएकपातिन्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
सताम्of the good/virtuous people
सताम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootसत्
FormMasculine, Genitive, Plural
भवतिis/comes to be
भवति:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Singular
अमुत्रthere (in the other world)
अमुत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअमुत्र
गच्छताम्of those who go
गच्छताम्:
Sampradana
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent active participle, Masculine/Neuter, Genitive, Plural
भयेषुin dangers/fears
भयेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Locative, Plural
साम्परायिकम्pertaining to the hereafter; for the next world
साम्परायिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसाम्परायिक
FormNeuter, Accusative, Singular
निधत्स्वplace; deposit; store up
निधत्स्व:
Karta
TypeVerb
Rootधा
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
केवलम्only; solely
केवलम्:
Karma
TypeAdjective/Indeclinable
Rootकेवल
FormNeuter, Accusative, Singular
निधिम्treasure; store
निधिम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिधि
FormMasculine, Accusative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa

Educational Q&A

One should consciously accumulate the ‘only true wealth’—dharma grounded in right understanding—because at death a person goes alone, and only inner merit and wisdom can protect and benefit one in the hereafter.

In Śānti Parva’s instruction-oriented setting, Vyāsa delivers a concise admonition: prepare for the inevitable solitary journey beyond life by storing up spiritual capital (dharma/jñāna), especially as the fears and uncertainties of the final transition approach.