राजधर्मः, दण्डनीतिः, कर्तृत्व-विचारः च
Royal Duty, Lawful Discipline, and the Question of Agency
ते त्वया धर्महन्तारो निहता: सपदानुगा:
te tvayā dharmahantāro nihatāḥ sapadānugāḥ
ဓမ္မကို ဖျက်ဆီးသူတို့ကို သင်က သူတို့၏ နောက်လိုက်များနှင့်တကွ သတ်ဖြတ်ပြီးပြီ—ထို့ကြောင့် သူတို့ ချိုးဖောက်ခဲ့သော တရားစည်းကမ်းကို ပြန်လည်တည်ဆောက်ပေးခဲ့သည်။
व्यास उवाच
The verse frames the killing of 'dharma-destroyers' as an ethically charged act aimed at re-establishing dharma; violence is not praised in itself, but evaluated by its relation to protecting moral and social order.
Vyāsa addresses the listener (implicitly a principal agent of the conflict) and states that the enemies characterized as violators of dharma have been slain, along with their supporters—marking a transition toward reflection on the consequences and duties after the war.