शुकस्य मिथिलागमनम् (Śukasya Mithilāgamanam) — Śuka’s Journey to Mithilā and the Courtly Test
चतुर्विधं महीपाल निर्दहत्याशु तेजसा | जरायुजाण्डजस्वेदजोद्धिज्जं च नराधिप
caturvidhaṃ mahīpāla nirdahaty āśu tejasā | jarāyujāṇḍajasvedajodbhijjaṃ ca narādhipa ||
ယာဇ္ဉဝလ္က്യက ပြောသည်— «အို မင်းကြီး၊ ၎င်း၏ တောက်လောင်သော တေဇောဓာတ်ကြောင့် အသက်ရှိသတ္တဝါ လေးမျိုး—အမိဝမ်းမှ မွေးဖွားသူ၊ ဥမှ ပေါက်ဖွားသူ၊ ချွေး/စိုစွတ်မှုမှ ဖြစ်ပေါ်သူ၊ မြေမှ ပေါက်ထွက်သူ—တို့ကို လျင်မြန်စွာ လောင်ကျွမ်းစေ၏။ အို လူတို့၏ အရှင်!»
याज़्वल्क्य उवाच
The verse underscores the overwhelming force of tejas (fiery energy/power): it can swiftly destroy all categories of embodied life, reminding the listener of the fragility of beings and the need for restraint, discernment, and dharmic conduct in wielding power.
Yājñavalkya addresses a king and describes how a powerful, blazing force rapidly consumes living beings of every traditional birth-category (womb-born, egg-born, moisture-born, and earth-sprout-born), as part of a broader instruction on the nature and effects of potent energies.