Vasiṣṭha on Saṃsāra, Guṇas, and Misattributed Agency
Mahābhārata 12.292
गौरवेण परित्यक्तं नि:स्नेहं परिवर्जयेत् । सोदर्य भ्रातरमपि किमुतान्यं पृथग्जनम्
gauraveṇa parityaktaṁ niḥsnehaṁ parivarjayet | sodaryā bhrātaram api kim utānyaṁ pṛthagjanam ||
ပရာရှရက မိန့်တော်မူ၏— «အထင်သေး၍ စွန့်ပစ်သွားသူ၊ ချစ်ခင်မှုမရှိသူကို ရှောင်ကြဉ်ရမည်။ မိခင်တူညီသော ညီအစ်ကိုတောင် ထိုသို့ဖြစ်လျှင် စွန့်လွှတ်ရမည်ဆိုလျှင်၊ ဆွေမျိုးမဟုတ်သော အပြင်လူကိုတော့ ပို၍ မဆိုရသေးသနည်း»။
पराशर उवाच
Do not cling to relationships that are marked by contempt and absence of affection; self-respect and ethical discernment may require distancing oneself even from close kin, and certainly from outsiders.
In a didactic passage of the Śānti Parva, the sage Parāśara delivers a moral instruction on how to respond to rejection and lovelessness, using the strong example of a uterine brother to emphasize the principle.