अध्याय २८१ — दानधर्मः, न्यायागतधनम्, ऋणत्रय-परिशोधनं च
Dāna ethics, lawful wealth, and settling obligations
अग्निरुवाच मम मोक्षस्य कोडच्तो वै ब्रह्मन् ध्यायस्व वै प्रभो । एतदिच्छामि विज्ञातुं तत्तवतो लोकपूजित
agnir uvāca mama mokṣasya ko ’ntaḥ vai brahman dhyāyasva vai prabho | etad icchāmi vijñātuṁ tattvato lokapūjita ||
အဂ္ဂိက ပြော၏— «အို ဗြာဟ္မဏ၊ အို အလွန်လေးစားအပ်သော အရှင်၊ ကျွန်ုပ်၏ လွတ်မြောက်ခြင်းအတွက် အမှန်တကယ်သော အဆုံးသတ်ကာလ—နောက်ဆုံးကန့်သတ်ချက်—ကို စဉ်းစား၍ သတ်မှတ်ပေးပါ။ ကမ္ဘာလောကတို့က ဂုဏ်ပြုကြသော အရှင်၊ ဗြာဟ္မဏသတ်မှု (brahmahatyā) ၏ အညစ်အကြေးမှ ကျွန်ုပ်သည် မည်သည့်အခါ၊ မည်သို့ လွတ်မြောက်နိုင်မည်ကို တိတိကျကျ သိလိုပါသည်»။
भीष्म उवाच
Even a powerful cosmic force like Agni submits to dharma: moral taint (here, brahmahatyā) is not erased by status or power but requires truthful discernment of its term and the proper means of purification and release.
Agni addresses a revered Brahmin/lordly authority and asks him to contemplate and state the exact endpoint of Agni’s liberation—i.e., when Agni will be freed from the consequence of brahma-slaughter—seeking a precise, authoritative determination.