Parāśara’s Counsel on बुद्धि (Discernment), Karma-Consequences, and Avoidance of Pāpānubandha Actions
फिर तो दुन्दुभियाँ, जोर-जोरसे बजनेवाले शंख, ढोल और नगाड़े आदि सहस्रों बाजे बजाये जाने लगे ।।
asurāṇāṃ tu sarveṣāṃ smṛtilopo mahān abhūt | māyānāśaś ca balavān kṣaṇena samapadyata ||
ထို့နောက် ဒုန္ဒုဘီစည်များ၊ အသံကြီးစွာ မှုတ်သံထွက်သော သင်္ခများ၊ စည်များနှင့် စစ်နဂါးကြီးများ စသည့် တူရိယာအရေအတွက် ထောင်ပေါင်းများစွာကို တီးခတ်ကြ၏။ သို့ရာတွင် အဆုရတို့အားလုံးအတွက် မှတ်ဉာဏ်နှင့် သတိတရား ပျက်ယွင်းမှုကြီးမားစွာ ဖြစ်ပေါ်လာပြီး၊ ခဏအတွင်း၌ သူတို့၏ မာယာ (māyā) အားလုံးသည် အစွမ်းထက်စွာ ပြိုကွဲကာ လုံးဝ ပျက်စီးသွား하였다။
भीष्म उवाच
Power grounded in deception and pride is unstable. When clarity and remembrance (smṛti) are lost, strength collapses; dharmic or higher forces can shatter māyā in an instant, showing that inner steadiness is more decisive than outward might.
A thunderous sounding of many war-instruments arises. At that moment the Asuras collectively suffer a great lapse of memory and composure, and their magical/illusory powers are suddenly destroyed.