Yudhiṣṭhira’s Remorse and Vyāsa’s Teaching on Impermanence (Śoka-nivāraṇa)
प्रावेशयमहं लुब्धो वाहिनी द्रोणपालिताम् | तदाप्रभृति बीभत्सुं न शकनोमि निरीक्षितुम्
prāveśayam ahaṃ lubdho vāhinīṃ droṇapālitām | tadāprabhṛti bībhatsuṃ na śaknomi nirīkṣitum ||
လောဘကြောင့် မျက်စိကန်းသကဲ့သို့ ဖြစ်၍ ဒ్రောဏာချာရျက ကာကွယ်ကွပ်ကဲထားသော စစ်တပ်ကို စစ်ပွဲထဲသို့ ငါက ဆွဲသွင်းခဲ့သည်။ ထိုနေ့မှစ၍ အရှက်နှင့် နောင်တကြောင့် ဘီဘတ္ဆု (အာర్జုန) ကို ငါ မကြည့်နိုင်တော့ပေ။
युधिछिर उवाच
A leader’s lapse into greed can set vast harm in motion; ethical failure is not merely personal but collective in consequence. Yudhiṣṭhira’s inability to face Arjuna underscores how adharma produces enduring inner punishment—shame, moral injury, and the loss of self-respect.
Yudhiṣṭhira confesses that, driven by greed, he caused the army under Droṇa’s protection/command to be drawn into the conflict. He then admits that ever since that act he cannot bear to look at Arjuna (Bībhatsu), indicating deep remorse and a sense of culpability for the ensuing devastation.