Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

परिव्राजक-आचारः (Conduct of the Wandering Renunciant) — Mahābhārata, Śānti-parva 269

तस्मिन्‌ विधौ स्थितानां हि प्रायश्षित्तं न विद्यते । दुर्बलात्मन उत्पन्न प्रायश्षित्तमिति श्रुति:

tasmin vidhau sthitānāṃ hi prāyaścittaṃ na vidyate | durbalātman utpannaṃ prāyaścittam iti śrutiḥ ||

ကပိလက ပြောသည်— «ထိုစည်းကမ်းနည်းလမ်း၌ တည်မြဲနေသူတို့အတွက် အပြစ်ဖြေ မလိုအပ်ပါ။ အပြစ်ဖြေ (prāyaścitta) ဟူသည်မှာ စိတ်အားနည်းသူတို့အတွက်သာ ပေါ်ပေါက်လာသည်ဟု အစဉ်အလာက ဆိုသည်—အကြောင်းမူကား အမှားအယွင်းသို့ ကျရောက်သူတို့သည် သူတို့ပင် ဖြစ်၍၊ ထို့ကြောင့် အပြစ်ဖြေစည်းမျဉ်းကိုလည်း သူတို့အတွက်သာ သတ်မှတ်ထားခြင်း ဖြစ်သည်»။

{'tasmin''in that (state/discipline)', 'vidhau': 'in the prescribed method
{'tasmin':
in the rule/discipline (vidhi)', 'sthitānām''of those who are established/steadfast', 'hi': 'indeed, for', 'prāyaścittam': 'expiation, atonement, penance for wrongdoing', 'na vidyate': 'does not exist
in the rule/discipline (vidhi)', 'sthitānām':
is not applicable', 'durbala-ātman''one of weak self/weak mind
is not applicable', 'durbala-ātman':
lacking inner firmness', 'utpannam''arisen, produced, originating', 'iti': 'thus', 'śrutiḥ': 'authoritative teaching/tradition
lacking inner firmness', 'utpannam':

कपिल उवाच

K
Kapila

Educational Q&A

Kapila teaches that expiation (prāyaścitta) is a remedial rule meant for those who lapse due to inner weakness; one who is firmly established in the right discipline and purity does not generate the kind of fault that requires atonement.

In the Śānti Parva’s instruction on dharma and liberation-oriented discipline, Kapila is explaining the logic of moral failure and penance: wrongdoing is linked to weakness of mind, and therefore the tradition prescribes prāyaścitta as a corrective for such persons, not as a necessity for the steadfast.