Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

तृष्णाक्षय-उपदेशः

Instruction on the Cessation of Craving

एवं ध्यात्वानुपश्यन्त: संत्यजेयु: शुभाशुभम्‌ | परां गतिमभीप्सन्तो यतय: संयमे रता:,परम गति प्राप्त करनेकी इच्छावाले संयमशील यति इस प्रकार सोच-विचारकर शुभ और अशुभ दोनोंका परित्याग कर देते हैं

evaṁ dhyātvānupaśyantaḥ saṁtyajeyuḥ śubhāśubham | parāṁ gatim abhīpsanto yatayaḥ saṁyame ratāḥ ||

ကပိလက ဆိုသည်– ဤသို့ စဉ်းစားသုံးသပ်၍ ထင်ရှားစွာ မြင်ကြသော၊ အမြင့်ဆုံးသော ဂတိကို ရလိုသော စည်းကမ်းထိန်းသိမ်းသည့် ယတိတို့သည် ကောင်းမှုနှင့် မကောင်းမှု နှစ်မျိုးလုံးကို စွန့်လွှတ်ကြ၏။

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
ध्यात्वाhaving meditated/thought
ध्यात्वा:
TypeVerb
Rootध्या (ध्यै)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
अनुपश्यन्तःobserving/seeing accordingly
अनुपश्यन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootअनु + पश्य्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
सन्त्यजेयुःshould abandon/renounce
सन्त्यजेयुः:
TypeVerb
Rootसम् + त्यज्
Formविधिलिङ् (optative), Present-system, Third, Plural, परस्मैपदम्
शुभthe auspicious (good)
शुभ:
Karma
TypeNoun
Rootशुभ
FormNeuter, Accusative, Singular
अशुभम्the inauspicious (evil)
अशुभम्:
Karma
TypeNoun
Rootअशुभ
FormNeuter, Accusative, Singular
पराम्supreme, highest
पराम्:
TypeAdjective
Rootपरा
FormFeminine, Accusative, Singular
गतिम्goal, state, course
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Accusative, Singular
अभीप्सन्तःdesiring, seeking
अभीप्सन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootअभि + आप् (इप्स् desiderative stem: ईप्स्/इप्स्)
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
यतयःascetics, strivers
यतयः:
Karta
TypeNoun
Rootयति
FormMasculine, Nominative, Plural
संयमेin restraint/self-control
संयमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयम
FormMasculine, Locative, Singular
रताःengaged, devoted
रताः:
Karta
TypeAdjective
Rootरत
FormMasculine, Nominative, Plural

कपिल उवाच

K
Kapila