Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

नारद–असित (देवल) संवादः — भूतप्रभवाप्यय, इन्द्रिय-गुण-विवेक, क्षेत्रज्ञ-तत्त्व

न तस्य त्रिषु लोकेषु परलोकभयं विदु: । इति वेदा वदन्तीह सिद्धाक्ष परमर्षय:,ऐसे मनुष्यको तीनों लोकोंमें किसी भी प्राणीसे भय नहीं होता है। यह बात यहाँ सम्पूर्ण वेद तथा सिद्ध महर्षि भी कहते हैं

na tasya triṣu lokeṣu paralokabhayaṁ viduḥ | iti vedā vadantīha siddhākṣā paramarṣayaḥ ||

ထိုသို့သောသူအတွက် သုံးလောကအတွင်း မည်သည့်နေရာ၌မျှ ကြောက်ရွံ့မှု မရှိ၊ နောက်လောကအပေါ်လည်း ထိတ်လန့်ခြင်း မရှိ။ ဤအကြောင်းကို ဤနေရာတွင် ဝေဒတို့က ကြေညာကြသကဲ့သို့၊ အမြင့်ဆုံး အမြင်ရှိသော စိဒ္ဓ မဟာရသီတို့လည်း ထိုနည်းတူ ဆိုကြသည်– မှန်ကန်သော ဉာဏ်နှင့် မှန်ကန်သော အကျင့်၌ တည်မြဲသူသည် အတွင်းစိတ်၌ မကြောက်မရွံ့ ဖြစ်၍ သတ္တဝါများ၊ အခြေအနေများ၊ သို့မဟုတ် နောက်ဘဝအကျိုးဆက်ကိုပင် မတုန်လှုပ်။

not
:
TypeIndeclinable
Root
तस्यof him/for him
तस्य:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
त्रिषुin (the) three
त्रिषु:
Adhikarana
TypeAdjective (numeral)
Rootत्रि
Formmasculine/neuter, locative, plural
लोकेषुworlds
लोकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
Formmasculine, locative, plural
परलोकभयम्fear of the next world
परलोकभयम्:
Karta
TypeNoun
Rootपरलोकभय
Formneuter, nominative, singular
विदुःknow
विदुः:
TypeVerb
Rootविद्
Formperfect (liṭ), 3rd, plural
इतिthus/so (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
वेदाःthe Vedas
वेदाः:
Karta
TypeNoun
Rootवेद
Formmasculine, nominative, plural
वदन्तिsay
वदन्ति:
TypeVerb
Rootवद्
Formpresent (laṭ), 3rd, plural
इहhere/in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
सिद्धाःthe perfected ones (siddhas)
सिद्धाः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootसिद्ध
Formmasculine, nominative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
परमर्षयःthe supreme seers (great rishis)
परमर्षयः:
Karta
TypeNoun
Rootपरमर्षि
Formmasculine, nominative, plural

कपिल उवाच

K
Kapila
V
Vedas
P
Paramarṣis (supreme sages)
S
Siddhas (perfected seers)
T
Three worlds (trailokya)
P
Paraloka (the next world)

Educational Q&A

A person grounded in true knowledge and dharmic integrity becomes fearless: neither worldly threats across the three realms nor anxiety about the afterlife can disturb such a one. This fearlessness is affirmed as Vedic and upheld by accomplished sages.

Kapila is presenting an authoritative doctrinal point within the Shanti Parva’s instruction on peace and liberation: he cites the Vedas and the testimony of perfected seers to validate the claim that spiritual realization and right conduct culminate in freedom from fear.