नारद–असित (देवल) संवादः — भूतप्रभवाप्यय, इन्द्रिय-गुण-विवेक, क्षेत्रज्ञ-तत्त्व
गच्छत्येव परित्यागी वानप्रस्थक्ष गच्छति । गृहस्थो ब्रह्म॒चारी च उभौ तावपि गच्छत:
gacchaty eva parityāgī vānaprasthaś ca gacchati | gṛhastho brahmacārī ca ubhau tāv api gacchataḥ ||
ကပိလက သင်ကြားသည်မှာ အမြင့်ဆုံးပန်းတိုင်သည် ဘဝအဆင့်တစ်ခုတည်း၏ လက်ဝါးကပ်မဟုတ်။ သံန്യാസီသည် အမှန်တကယ် ရောက်နိုင်သကဲ့သို့၊ ဝါနပရಸ್ಥ (တောဝင်) လည်း ရောက်နိုင်သည်။ ထို့အတူ ဂೃಹಸ್ಥ (အိမ်ထောင်ရှင်) နှင့် ဘြဟ္မစာရီ (သင်တန်းသား) တို့နှစ်ဦးလည်း ထိုအမြင့်ဆုံးအခြေအနေကို ရနိုင်သည်။
कपिल उवाच
All four āśramas—student, householder, forest-dweller, and renunciant—can lead to the supreme goal when lived with genuine detachment, self-control, and dharmic conduct; liberation is grounded in inner realization rather than mere external renunciation.
Kapila is instructing his listener within the Śānti Parva’s philosophical discourse, emphasizing that spiritual attainment is accessible across life-stages and is determined by the quality of one’s practice and understanding.