Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Adhyāya 262: Śabda-brahman, Para-brahman, and the Ethics of Tyāga

Kapila–Syūmaraśmi Saṃvāda

आज्येन पयसा दध्ना पूर्णाहुत्या विशेषतः । वालै: शुड्रेण पादेन सम्भरत्येव गौर्मखम्‌

ājyena payasā dadhnā pūrṇāhutyā viśeṣataḥ | vālaiḥ śuḍreṇa pādena sambharatyeva gaur makham ||

တူလာဓာရက ပြောသည်– «ယဇ్ఞသည် ဂhee၊ နို့၊ ဒဟိ နှင့် အထူးသဖြင့် ပူရ္ဏာဟုတိ (အပြည့်အဝ နောက်ဆုံးအဟုတိ) ဖြင့် ပြီးစီး၏။ သဒ္ဓါရှိသော်လည်း မတတ်နိုင်သူတို့အတွက်မူ နွားတစ်ကောင်ကပင် ယဇ్ఞကို ပြီးစီးစေသည်—အမြီးမွှေးထိတွေ့မှု၊ ချိုမှ စီးသောရေ၊ ခြေထောက်မှ ထလာသော ဖုန်မှုန့်တို့ဖြင့်။ ထို့ကြောင့် အကျင့်ပြသမှုမဟုတ်ဘဲ သဒ္ဓါစိတ်ရင်းကသာ အဟုတိကို အကျိုးရှိစေသည်»။

आज्येनwith ghee
आज्येन:
Karana
TypeNoun
Rootआज्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
पयसाwith milk
पयसा:
Karana
TypeNoun
Rootपयस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
दध्नाwith curd
दध्ना:
Karana
TypeNoun
Rootदधि
FormNeuter, Instrumental, Singular
पूर्णाहुत्याwith the full oblation
पूर्णाहुत्या:
Karana
TypeNoun
Rootपूर्णाहुति
FormFeminine, Instrumental, Singular
विशेषतःespecially
विशेषतः:
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः
वालैःwith hairs (tail-hairs)
वालैः:
Karana
TypeNoun
Rootवाल
FormMasculine, Instrumental, Plural
शृङ्गेणwith (its) horn
शृङ्गेण:
Karana
TypeNoun
Rootशृङ्ग
FormNeuter, Instrumental, Singular
पादेनwith (its) foot
पादेन:
Karana
TypeNoun
Rootपाद
FormMasculine, Instrumental, Singular
सम्भरतिcompletes / furnishes / brings together
सम्भरति:
TypeVerb
Rootसम्-भृ
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
इवas if / like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
गौःthe cow
गौः:
Karta
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Nominative, Singular
मखम्the sacrifice (yajña)
मखम्:
Karma
TypeNoun
Rootमख
FormMasculine, Accusative, Singular

तुलाधार उवाच

T
Tulādhāra
C
cow (gauḥ)
G
ghee (ājya)
M
milk (payas)
C
curd (dadhī)
P
pūrṇāhuti (full oblation)