अहिंसा-प्रधान धर्मविचारः
Ahiṃsā as the Superior Dharma: Practical and Scriptural Reasoning
बिभेम्यहमधर्मस्य धर्म्यमादिश कर्म मे । त्वं मां भीतामवेक्षस्व शिवेनेक्षस्व चक्षुषा
bibhemy aham adharmasya dharmyam ādiśa karma me | tvaṁ māṁ bhītām avekṣasva śivenekṣasva cakṣuṣā ||
အဓမ္မကို ကျွန်ုပ် ကြောက်ရွံ့ပါသည်။ ဓမ္မနှင့် ကိုက်ညီသော တာဝန်ကို ကျွန်ုပ်အား ညွှန်ကြားပေးပါ။ ကြောက်လန့်နေသော ကျွန်ုပ်ကို ကြည့်ရှု၍ မင်္ဂလာနှင့် ကရုဏာပြည့်ဝသော မျက်စိဖြင့် ကျွန်ုပ်အပေါ် သနားကြင်နာစွာ ကြည့်ပေးပါ။
नारद उवाच
The verse frames ethical life as seeking dharma-guided action when one fears slipping into adharma. It emphasizes humility and the need for authoritative moral instruction, along with the idea that a teacher’s compassionate, auspicious regard steadies the fearful seeker.
A speaker, identified in the heading as Nārada, voices anxiety about committing adharma and requests clear direction for dharmic conduct, asking to be looked upon with a benevolent, auspicious gaze—signaling a plea for guidance and reassurance in a moral dilemma.