सूक्ष्मभूत-भूतात्मविज्ञानम्
Knowing the subtle principle and the bhūtātman through yoga
अहिंसक: सम: सत्यो धृतिमान् नियतेन्द्रिय: । शरण्य: सर्वभूतानां गतिमाप्रोत्यनुत्तमाम्
ahiṁsakaḥ samaḥ satyo dhṛtimān niyatendriyaḥ | śaraṇyaḥ sarvabhūtānāṁ gatim āpnoty anuttamām ||
ဗျာသက ဆိုသည်—အကြမ်းမဖက်သူ၊ စိတ်ညီမျှသူ၊ အမှန်တရားကိုပြောသူ၊ သည်းခံတည်ကြည်သူ၊ အင်္ဒြိယများကိုထိန်းချုပ်နိုင်သူ၊ သတ္တဝါအားလုံးအတွက် ခိုလှုံရာဖြစ်သူသည် အလွန်မြင့်မြတ်၍ မလွန်ကဲနိုင်သော အမြင့်ဆုံးအခြေအနေသို့ ရောက်သည်။
व्यास उवाच
The verse teaches that the highest spiritual attainment comes from a cluster of dharmic virtues: non-violence, equanimity, truthfulness, steadfast courage, sense-control, and being a protective refuge for all beings.
In the Śānti Parva’s instruction on dharma, Vyāsa states a normative ideal of conduct—describing the qualities of a righteous person and the फल (result): attaining the unsurpassed ‘gati’ (highest state).