इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि शुकानुप्रश्ने चतुश्नत्वारिंशदधिकद्विशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi śukānupraśne catuḥṣaṣṭyadhikadviśatatamo 'dhyāyaḥ
ဤသို့ဖြင့် မြတ်နိုးအပ်သော မဟာဘာရတ၏ ရှာန္တိပရဝ၌ မောက္ခဓမ္မ အပိုင်းအတွင်း၊ ရှုက၏ မေးမြန်းဆက်သွယ်မှု အခန်းကဏ္ဍ၌ အခန်း ၂၆၄ ပြီးဆုံး၏—လွတ်မြောက်ခြင်းနှင့် စွန့်လွှတ်ခြင်းဆိုင်ရာ သင်ကြားမှု၏ တရားဝင် အဆုံးသတ်ဖြစ်သည်။
व्यास उवाच
This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it signals the completion of a chapter within the Mokṣadharma teachings, framing the surrounding material as instruction oriented toward liberation (mokṣa) and the disciplines that support it.
The text formally closes a chapter situated in the Śuka-anupraśna (Śuka’s inquiry) context within the Mokṣadharma section of the Śānti Parva, indicating a transition point before the next chapter begins.