योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः
Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction
नैवाकाशे न पशुषु वियोनौ च न पर्वसु । इन्द्रियस्य विसर्ग ते रोचयन्ति कदाचन,वे आकाशमें, पशुओंमें, विपरीत योनिमें तथा पर्वके अवसरोंपर वीर्यत्याग करना कदापि अच्छा नहीं मानते थे
naivākāśe na paśuṣu viyonau ca na parvasu | indriyasya visarga te rocayanti kadācana ||
သက္ကရာက ပြောသည်– «သူတို့သည် အာကာသအောက် ပွင့်လင်းရာတွင်လည်း မဟုတ်၊ တိရစ္ဆာန်တို့နှင့်လည်း မဟုတ်၊ မသင့်လျော်သော/ပြောင်းပြန် ယောနိတွင်လည်း မဟုတ်၊ ပွဲတော် သို့မဟုတ် သန့်ရှင်းသော အခါအခွင့်များတွင်လည်း မဟုတ်—အင်္ဒြိယ၏ လွှတ်ချမှု (သုက်ထွက်ခြင်း) ကို မည်သည့်အခါမျှ မနှစ်သက် မအတည်ပြုကြ»။
शक्र उवाच
The verse teaches disciplined sexual ethics: emission/sexual activity should not occur in improper places (public/exposed), with animals, in unsuitable or forbidden unions, or on sacred/festival occasions. Restraint and propriety are presented as dharmic standards.
Śakra (Indra) is describing a normative code of conduct attributed to exemplary people: they did not approve of indiscriminate sexual release, emphasizing regulation by place, partner, and time as part of righteous living.