Adhyāya 223: Nāradasya Guṇa-kathana
Catalogue of Nārada’s Virtues
(दाक्षिणात्य अधिक पाठके ४५६३ श्लोक मिलाकर कुल ८२३ *लोक हैं) #िफमशा (0) आज अत +- त्रयोविशर्त्याधेकद्विशततमो< ध्याय: इन्द्र और बलिका संवाद--इन्द्रके आक्षेपयुक्त वचनोंका बलिके द्वारा कठोर प्रत्युत्तर युधिछिर उवाच यथा बुद्धया महीपालो भ्रष्टश्रीविचरेन्महीम् | कालदण्डविनिष्पिष्टस्तन्मे ब्रूहि पितामह
Yudhiṣṭhira uvāca:
Yathā buddhyā mahīpālo bhraṣṭaśrī vicaren mahīm |
Kāladaṇḍa-viniṣpiṣṭas tan me brūhi pitāmaha ||
ယုဓိဋ္ဌိရ (Yudhiṣṭhira) က ပြောသည်—“အို အဘိုးကြီး (Grandfather)၊ ငါ့အား ဤအကြောင်းကို ပြောပြပါ။ မင်းတစ်ပါးသည် မင်းစည်းစိမ်နှင့် တန်ခိုးအလှကို ဆုံးရှုံးပြီးနောက်၊ ကာလ၏ ဒဏ်တံ (Time) ကြောင့် ဖိနှိပ်ချေမှုန်းခံရသော်လည်း၊ မိမိ၏ မှန်ကန်သော ဉာဏ်အမြင်ဖြင့် မြေပြင်ပေါ်၌ မည်သို့ လှည့်လည်နေထိုင်နိုင်သနည်း?”
युधिछिर उवाच
The verse frames an ethical inquiry: when prosperity and power collapse under the force of Time, a ruler’s true dharma is tested—how to retain discernment, restraint, and right conduct even in defeat and dispossession.
Yudhiṣṭhira addresses Bhīṣma, asking for guidance about the proper mental and moral stance of a king who has lost his fortune and is overwhelmed by Time’s chastisement—introducing the ensuing instruction (linked in this adhyāya to the Indra–Bali discourse).