Śrī–Indra–Bali Saṃvāda: The Departure and Fourfold Placement of Lakṣmī
तस्य सम शतमाचार्या वसन्ति सतत गृहे । दर्शयन्त: पृथग्धर्मान् नानाश्रमनिवासिन:
tasya samaśatam ācāryā vasanti satataṃ gṛhe | darśayantaḥ pṛthag dharmān nānāśramanivāsinaḥ ||
ဘီရှ္မက ဆိုလေသည်—“သူ၏ နန်းတော်တွင် ဆရာအာစာရျ တစ်ရာတိတိ အမြဲတမ်း နေထိုင်ကြ၏။ အာရှရမ် မျိုးစုံမှ ဖြစ်ကြသဖြင့် မိမိတို့၏ စည်းကမ်းအလိုက် ဓမ္မအမျိုးမျိုးကို သီးခြားသီးခြား ဟောပြောကြကာ၊ မင်း၏ တရားရုံးသည် အမြဲတမ်း အကျင့်သီလနှင့် ဘာသာရေးတာဝန်တို့ကို မျိုးစုံစွာ သင်ကြားခံနေရ၏။”
भीष्म उवाच
Dharma is multi-faceted and is best understood through sustained instruction from qualified teachers representing different āśramic disciplines; ethical governance benefits from hearing diverse, tradition-grounded perspectives.
Bhīṣma describes a ruler’s household where a hundred ācāryas permanently reside, each from different āśramas, continually teaching distinct aspects of dharma to guide conduct and policy.