Brahmacarya-Upāya: Jñāna, Śauca, and the Mind’s Role in Desire (शान्ति पर्व, अध्याय २०७)
इतरास्तु व्यजायन्त गन्धर्वास्तुरगान् द्विजान् | गाश्च किंपुरुषान्मत्स्यानुद्धिज्जांश्व वनस्पतीन्
itarāstu vyajāyanta gandharvāstura-gān dvijān | gāś ca kiṃpuruṣān matsyān udbhijjāṃś ca vanaspatīn ||
ဘီष္မက မိန့်တော်မူသည်– ဒက္ခ၏ အခြားသမီးများသည် ဂန္ဓဗ္ဗတို့၊ မြင်းတို့၊ ငှက်တို့၊ နွားတို့၊ ကിംပုရုෂတို့၊ ငါးတို့ကို မွေးဖွားစေခဲ့ကြပြီး၊ ထို့ပြင် အညှောက်မှ မွေးဖွားသည့် သတ္တဝါများနှင့် သစ်ပင်အပင် အစရှိသည့် वनस्पतिတို့ကိုလည်း ဖြစ်ပေါ်စေ하였다။ ထိုသို့ ဒက္ခ၏ သမီးများမှတစ်ဆင့် မျိုးရိုးအမျိုးမျိုး ပျံ့နှံ့ကာ စကြဝဠာအတွင်း ဖန်ဆင်းမှု၏ အစီအစဉ်နှင့် တာဝန်ချိတ်ဆက်မှုကို ပြသ하였다။
भीष्म उवाच
The verse emphasizes the ordered continuity of creation: diverse classes of beings arise through specific lineages, reflecting a dharmic vision of a structured cosmos where every category of life has a place and a sustaining origin.
Bhīṣma continues a genealogical account describing how other daughters of Dakṣa became mothers of various beings—Gandharvas, animals, birds, aquatic life, and vegetation—mapping the proliferation of life-forms through ancestral lines.