Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Shanti Parva, Shloka 6

Yoga, Nārāyaṇa as Supreme Principle, and the Emanation of Categories

Sāṅkhya-Yoga Outline

यथा हिमवत: पार्श्व॑ पृष्ठ चन्द्रमसो यथा । न दृष्टपूर्व मनुजैर्न च तन्नास्ति तावता

bhīṣma uvāca | yathā himavataḥ pārśvaṁ pṛṣṭhaṁ candramaso yathā | na dṛṣṭapūrvaṁ manuṣyair na ca tan nāsti tāvatā ||

ဘီရှ္မက မိန့်ကြားသည်– လူတို့သည် ဟိမဝန္တတောင်၏ အဝေးဘက်ကိုလည်းကောင်း၊ လ၏ နောက်ဘက်ကိုလည်းကောင်း ယခင်က မမြင်ဖူးသော်လည်း ထိုအကြောင်းကြောင့် ထိုဘက်များ မရှိဟု မဆိုနိုင်။ ထိုနည်းတူ သတ္တဝါအားလုံးအတွင်း၌ တည်ရှိသော အတွင်းအုပ်စိုးရှင် အတ္တသည် အသိဉာဏ်သဘာဝဖြစ်၍ အလွန်သိမ်မွေ့သည်; မျက်စိဖြင့် မမြင်ရသဖြင့်သာ အတ္တမရှိဟု မဆိုသင့်။

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
हिमवत:‎of Himavat (the Himalaya)
हिमवत:‎:
Sambandha
TypeNoun
Rootहिमवत्
FormMasculine, Genitive, Singular
पार्श्वम्the side/flank
पार्श्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootपार्श्व
FormNeuter, Nominative, Singular
पृष्ठम्the back (rear side)
पृष्ठम्:
Karta
TypeNoun
Rootपृष्ठ
FormNeuter, Nominative, Singular
चन्द्रमस:‎of the moon
चन्द्रमस:‎:
Sambandha
TypeNoun
Rootचन्द्रमस्
FormMasculine, Genitive, Singular
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
not
:
TypeIndeclinable
Root
दृष्टपूर्वम्previously seen/ever seen before
दृष्टपूर्वम्:
Karta
TypeAdjective
Rootदृष्टपूर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
मनुजै:‎by humans
मनुजै:‎:
Karana
TypeNoun
Rootमनुज
FormMasculine, Instrumental, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिexists/is
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
तावताby that much/for that reason alone
तावता:
Karana
TypePronoun
Rootतावत्
FormNeuter, Instrumental, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
H
Himavat (Himalaya)
C
Chandra (Moon)
A
Atman (Self)
A
Antaryamin (Inner Ruler)

Educational Q&A

Non-perception is not non-existence: the Self (Ātman), present within all beings as the inner ruler and of the nature of consciousness, is too subtle for the eyes; therefore its invisibility cannot be used to deny its reality.

In the Śānti Parva’s instruction on dharma and higher knowledge, Bhishma teaches Yudhiṣṭhira using a concrete analogy (unseen sides of the Himalaya and the moon) to argue that the indwelling Self exists even though it is not directly seen.