Varāha-avatāra: Viṣṇu’s subterranean intervention and the cosmic nāda (Śānti-parva 202)
इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि मनुबृहस्पतिसंवादे दव्यधिकद्धिशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi manubṛhaspati-saṃvāde dvya-dhika-dvi-śatatamo 'dhyāyaḥ
ဤသို့ဖြင့် «သီရိ မဟာဘာရတ» ၏ «ရှာန္တိ ပရဝ» အတွင်း—အထူးသဖြင့် «မောက္ခဓမ္မ» အပိုင်းတွင်—မနုနှင့် ဗြဟස්ပတိတို့၏ ဆွေးနွေးပြောဆိုမှုဆိုင်ရာ အခန်း ၂၀၂ ပြီးဆုံး၏။ ဤသည်မှာ ဓမ္မနှင့် မောက္ခအကြောင်း သင်ကြားချက်တစ်စု၏ အဆုံးသတ်ကို ၎င်းတို့၏ စကားဝိုင်းမှတဆင့် မှတ်သားပေးသော ကော်လိုဖွန် (အဆုံးမှတ်) ဖြစ်သည်။
भीष्म उवाच
This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it signals that the chapter’s instruction—framed as a dialogue between Manu and Bṛhaspati within Mokṣa-dharma—has concluded, situating the teaching within the Mahābhārata’s ethical and liberation-oriented discourse.
The text is marking the end of Adhyāya 202 in the Śānti Parvan’s Mokṣa-dharma section, specifically the portion presented as the Manu–Bṛhaspati conversation, as recounted under Bhīṣma’s larger instruction to Yudhiṣṭhira.