Adhyāya 199: Karma–Jñāna Causality and the Nirguṇa Brahman
Manu’s Instruction
ब्राह्मणने भी राजाको अर्घ्य, पाद्य और आसन देकर कुशल-मंगल पूछनेके बाद इस प्रकार कहा-- ।।
brāhmaṇena bhī rājako 'rghya-pādya-āsanaṁ dattvā kuśala-maṅgalaṁ pṛṣṭvā caivam uktam— svāgataṁ te mahārāja brūhi yad yad ihecchasi | svaśaktyā kiṁ karomīha tad bhavān prabravītu mām ||
ဘြာဟ္မဏသည် မင်းအား အဃျ၊ ကြိုဆိုရေ၊ ခြေသုတ်ရေ နှင့် ထိုင်ခုံတို့ဖြင့် ထုံးစံအတိုင်း ဂုဏ်ပြုကာ ကျန်းမာချမ်းသာကို မေးမြန်းပြီးနောက် ဤသို့ ပြော하였다—“မဟာရာဇာ၊ ကြိုဆိုပါ၏။ ဤနေရာ၌ သင်အလိုရှိသမျှကို ပြောပါ။ ကျွန်ုပ်၏ စွမ်းအားအတိုင်း မည်သို့ အမှုတော်ဆောင်ရမည်နည်း—ကျေးဇူးပြု၍ ကျွန်ုပ်အား ညွှန်ကြားပါ။”
भीष्म उवाच
The verse highlights dharma expressed as hospitality and humility: honoring a guest—especially a ruler—with proper rites (arghya, pādya, āsana), inquiring after welfare, and then offering service within one’s capacity. Ethical conduct is shown through respectful speech and readiness to help without overpromising.
A brahmin receives a visiting king. After performing the standard welcome—offering ceremonial water, foot-washing water, and a seat—and asking about the king’s well-being, he invites the king to state his purpose and tells him to command whatever assistance is possible.