Prajñā as Pratiṣṭhā — Indra–Kāśyapa Saṃvāda (Śānti-parva 12.173)
उभे द्विरात्रिसंध्ये वै नाभ्यगात् स ममालयम् | तस्मान्न शुद्धवते भावो मम स ज्ञायतां सुह्ृत्
ubhe dvirātri-sandhye vai nābhyagāt sa mamālayam | tasmān na śuddhavate bhāvo mama sa jñāyatāṃ suhṛt ||
ဘိဿမက ပြောသည်– «နှစ်ညအတွင်း ဆည်းဆာနှစ်ကြိမ် ကုန်လွန်သွားပြီ၊ သို့သော် သူသည် ငါ့အိမ်သို့ မလာသေး။ ထို့ကြောင့် သူ၏ ရည်ရွယ်ချက် သန့်ရှင်းကြောင်းကို ငါ့စိတ် မယုံကြည်နိုင်တော့။ ထိုမိတ်ဆွေကို ရှာဖွေ၍ အတိအကျ သိမြင်စေကြလော့»။
भीष्म उवाच
The verse highlights an ethical tension between trust and vigilance: when expected conduct is not observed, one should not rush to condemnation but should seek verification—ascertaining facts through inquiry before forming a settled judgment.
Bhīṣma notes that two successive twilight-times have passed without a certain friend visiting his house as expected. This delay creates doubt in Bhīṣma’s mind, and he asks that the person be located and his situation clarified.