Prajñā as Pratiṣṭhā — Indra–Kāśyapa Saṃvāda (Śānti-parva 12.173)
नैच्छन्त तं भक्षयितुं पापकर्माणमित्युत । राक्षसराजके इस प्रकार आदेश देनेपर भी भयानक पराक्रमी राक्षसोंने गौतमको खानेकी इच्छा नहीं की; क्योंकि वह घोर पापाचारी था
naicchanta taṁ bhakṣayituṁ pāpakarmāṇam ity uta | rākṣasarājake
ဘီရှ္မက မိန့်ကြားသည်– «သူသည် အပြစ်လုပ်ရပ်များပြုသူဖြစ်သည်ဟု ဆိုကာ သူ့ကို မစားလိုကြ။» ထို့ကြောင့် ရာက္ခသဘုရင်က အမိန့်ပေးသော်လည်း ကြောက်မက်ဖွယ် သတ္တိကြီးသော ရာက္ခသတို့သည် ဂေါတမကို စားလိုစိတ် မရှိခဲ့ကြ၊ အကြောင်းမှာ သူသည် အပြစ်ကြီးသော မကောင်းသူ ဖြစ်သောကြောင့်ပင်။
भीष्म उवाच
Even beings known for violence recognize moral pollution: extreme sinfulness is portrayed as repulsive and unworthy, suggesting that adharma carries consequences that extend beyond legal punishment—one’s very person becomes ethically tainted and socially rejected.
Bhishma narrates that a Rakshasa-king orders his Rakshasas to devour Gautama, but they refuse, declaring him a grievous sinner; despite the command, they do not wish to eat him because of his wicked conduct.