निर्वेदोपदेशः (Nirveda-Upadeśa) — Maṅki’s Dispassion and the Limits of Wealth-Seeking
राजधर्मोवाच भो: कश्यपस्य पुत्रो5हं माता दाक्षायणी च मे । अतिथि्त्वं गुणोपेत: स्वागत ते द्विजोत्तम
rājadharma uvāca bhoḥ: kaśyapasya putro 'haṃ mātā dākṣāyaṇī ca me | atithitvaṃ guṇopetaḥ svāgataṃ te dvijottama ||
ရာဇဓမ္မက ပြောသည်– «အို ဒွိဇောတ္တမ (နှစ်ကြိမ်မွေးမြူသူတို့အနက် အမြတ်ဆုံး)၊ ငါသည် မဟာရိရှီ ကശ്യပ၏ သားဖြစ်၏။ ငါ၏ မိခင်မှာ ဒက္ခ ပ္ရဇာပတိ၏ သမီး ဒါက္ရှာယဏီ ဖြစ်သည်။ သင်သည် ဂုဏ်သတ္တိပြည့်ဝသော ဧည့်သည်ဖြစ်သဖြင့် ကြိုဆိုပါ၏»။
भीष्म उवाच
The verse foregrounds atithi-dharma within rājadharma: a virtuous guest—especially a brāhmaṇa—must be received with honor and welcome, reflecting the ethical duty of rulers (and society) to uphold hospitality and reverence.
A figure identified as Rājadharma introduces himself by lineage (son of Kaśyapa, born of Dākṣāyaṇī) and formally welcomes a distinguished brāhmaṇa guest, setting a tone of respectful reception before further instruction or dialogue.