Śaraṇāgatapālana—Prastāvanā
Protection of the Refuge-Seeker: Opening of the Kapota Narrative
भीष्म उवाच अत्र ते वर्तयिष्यामि नीतिमापत्सु भारत । उत्सृज्यापि घृणां काले यथा वर्तेत भूमिप:
bhīṣma uvāca | atra te vartayiṣyāmi nītim āpatsu bhārata | utsṛjyāpi ghṛṇāṃ kāle yathā varteta bhūmipaḥ ||
ဘီရှ္မက ပြောသည်– «အို ဘာရတ၊ ဤနေရာ၌ ငါသည် အပတ်ကာလ—ဘေးအန္တရာယ်ကာလတွင် လိုက်နာရမည့် နီတိကို သင်အား ရှင်းပြမည်။ အချိန်က တောင်းဆိုလာသည့်အခါ ဘုရင်သည် အချိန်နှင့်တပြေးညီ တည်ကြည်သော ဆုံးဖြတ်ချက်ဖြင့် လုပ်ဆောင်ရပြီး၊ ကရုဏာကိုပင် ခဏတစ်လှည့် ဘေးဖယ်ထားရနိုင်သည်»။
भीष्म उवाच
In times of crisis (āpaddharma), a ruler must prioritize timely, effective action for the protection of the realm, even if that requires setting aside personal compassion; governance demands situational judgment rather than sentiment alone.
In the Śānti Parva dialogue on kingship and duty, Bhishma begins to instruct Yudhiṣṭhira on emergency statecraft—introducing the principles a king should follow when calamity strikes.