Āśā-prabhava (आशाप्रभव) — On the Rise and Power of Hope/Expectation
Sumitra Itihāsa Begins
इत्युक्त्वा प्रययौ तत्र यतो वृत्तं नराधिप । ततः प्रभामयी देवी शरीरात् तस्य निर्यया
ity uktvā prayayau tatra yato vṛttaṃ narādhipa | tataḥ prabhāmayī devī śarīrāt tasya niryayau | tvayā tyaktā gamiṣyāmi bala-hānugatā hāham |
ထိုသို့ ပြောပြီးနောက် သူသည် မှန်ကန်သော အကျင့်သွားရာသို့ (အို ဘုရင်) ထွက်ခွာသွားသည်။ ထို့နောက် ပရဟ္လာဒ၏ ကိုယ်မှ အလင်းရောင်ပြည့်ဝသော ဒေဝီတစ်ပါး ပေါ်ထွန်းလာ၍—«သင်က ငါ့ကို စွန့်ပစ်သဖြင့် ငါ ထွက်ခွာမည်။ အိုက်လား၊ ငါသည် အား (ဗလ) နောက်လိုက်သူ ဖြစ်၏» ဟု ကြေညာ하였다။
ब्राह्मण उवाच
Lakṣmī (fortune, splendor) is not independent of moral strength: she accompanies Bala—understood as righteous vigor, self-control, and steadfast conduct. When a person abandons that strength, prosperity naturally departs.
After a declaration, Bala goes away following the path of proper conduct. Immediately a radiant goddess emerges from the (former) host’s body and announces that she is Lakṣmī; since she has been forsaken, she will leave, because she follows Bala.